《薛丁山征西》故事讲述唐贞观年间,薛仁贵征东有功,被封为平辽王。因与皇叔李道宗结怨,被陷下狱。幸于危急之际,西凉哈迷国犯境,徐茂公立推荐仁贵挂帅征战,逃过此劫。仁贵征西,误中圈套,被困锁阳城,为苏宝童的飞镖所伤。当他伤重昏迷、魂游地府之际,得知儿子薛丁山尚在人间,并知自己与儿子有一段难解死结……
薛刚反唐是中国的传统故事。书中记载薛刚是两辽王薛丁山的儿子,生性好打不平,好惹事。元宵节上打死太子、惊崩圣驾,闯下大祸。薛丁山一家连累被武则天灭门。后来薛刚独自逃到西辽,搬来大军。辅佐庐陵王李显,讨伐武则天……
《格林童话》是德国的格林兄弟在19世纪所著的故事集,原为多则具有血腥惊悚内容的民间传说故事,经过他们的修饰,成为适合儿童文学的童话故事集。原本名称为《献给孩子和家庭的童话》。久久小说下载网一次收集了200多个格林童话,无论是重温童年的经典故事,还是把这些故事再讲给孩子们听,都是看起来非常不错的一件事情。当然在《格林童话》当中,还是有很多充满血腥的残酷的故事。
脂砚斋与曹雪芹到底是什么关系,众说纷纭,莫衷一是。有人认为他们就是同一人,有人认为脂砚斋是书中史湘云的原型,也有人认为他们只是普通亲友。无论脂砚斋是什么人,他对《红楼梦》所作的点评,给本已经精彩无比的大观园锦上添花,让读者对《红楼梦》更加着迷,也让后人对八十回后书中人物的命运有了更多的猜测和想象。 PS.文件内含《红楼梦》.txt和《红楼梦》脂砚斋批本.chm。 脂砚斋批本内容预览: 列位看官:你道此书从何而来?说起根由虽近荒唐,【甲戌侧批:自站地步。自首荒唐,妙!】细按则深有趣味。待在下将此来历注明,方使阅者了然不惑。 原来女娲氏炼石补天之时,【甲戌侧批:补天济世,勿认真,用常言。】于大荒山【甲戌侧批:荒唐也。】无稽崖【甲戌侧批:无稽也。】练成高经十二丈、【甲戌侧批:总应十二钗。】方经二十四丈【甲戌侧批:照应副十二钗。】顽石三万六千五百零一块。娲皇氏只用了三万六千五百块,【甲戌侧批:合周天之数。蒙侧批:数足,偏遗我。“不堪入选”句中透出心眼。】只单单的剩了一块未用,【甲戌侧批:剩了这一块便生出这许多故事。使当日虽不以此补天,就该去补地之坑陷,使地平坦,而不有此一部鬼话。】便弃在此山青埂峰下。【甲戌眉批:妙!自谓落堕情根,故无补天之用。】谁知此石自经煅炼之后,灵性已通,【甲戌侧批:煅炼后性方通,甚哉!人生不能学也。】 因见众石俱得补天,独自己无材不堪入选,遂自怨自叹,日夜悲号惭愧。
1997年《丰乳肥臀》夺得中国有史以来奖金最高额的“大家文学奖”,获得高达十万元人民币的奖金。该书在读者中产生了广泛影响、同时也引起了很大争议。本书为最新增补版。小说热情讴歌了生命最原初的创造者——母亲的伟大、朴素与无私,生命的沿袭的无与伦比的重要意义。并且在这一幅生命的流程图中,弥漫着历史与战争的硝烟,真实,不带任何偏见,再现了一段时期内的历史。 莫言(1955年2月17日-),原名管谟业,生于山东高密县,中国当代著名文学家、剧作家。现为中国艺术研究院文学院院长、中国作家协会副主席、香港公开大学荣誉文学博士。 2012年10月11日,莫言获得2012年诺贝尔文学奖,成为首位获此奖项的中国籍作家,让我们恭喜他,为他喝彩。
金瓶梅借水浒传中的武松杀嫂这一段故事为引子,通过对兼有官僚、恶霸、富商三种身份的封建时代市侩势力的代表人物西门庆及其家庭罪恶生活的描述,体现当时民间生活的面貌。描绘了一个上至朝廷内擅权专政的太师,下至地方官僚恶霸乃至市井间的地痞、流氓、宦官、帮闲所构成的鬼蜮世界…… 作者兰陵笑笑生由于时代局限性,对于当时社会暴露的黑暗现实,缺乏鲜明的爱憎感情和严肃的批判态度。小说对剥削阶级的腐朽糜烂生活肆意渲染,特别是大量露骨的描写,秽心污目。
鲁滨逊是个英国人,1632年出生在约克市。他喜欢航海和冒险,到过世界上的很多地方,碰到过许多危险,但他一点儿也不畏惧,希望能够走遍天涯海角。但他的父母并不赞成,可年轻的鲁滨逊还是登上了船开始了冒险之旅。 1660年,鲁滨逊乘船前往南美洲,途中遇上大风大浪,船上的桅杆吹断了,船也翻了,同伴们都死在海里,只有他一个人被大浪卷到了这个无名的、没有人居住的荒岛,到处是乱石野草.他又冷又饿,流落到这种地方,怎么活下去呢……
巴黎圣母院艺术地再现了四百多年前法王路易十一统治时期的历史真实,宫廷与教会如何狼狈为奸压迫广大人民群众,人民群众怎样同两股势力英勇斗争。小说中的反叛者吉卜赛女郎爱斯梅拉达和面容丑陋的残疾人加西莫多是作为真正美的化身展现在读者面前的,而人们在副主教富洛娄和贵族军人弗比思身上看到的则是残酷、空虚的心灵和罪恶的情欲。作者将可歌可泣的故事和生动丰富的戏剧性场面有机地连缀起来,使这部小说具有很强的可读性。小说浪漫主义色彩浓烈,且运用了对比的写作手法,它是运用浪漫主义对照原则的艺术范本。小说的发表,使雨果的名声更加远扬!
「兴、观、群、怨」是孔子对《诗》的文学价值所作出的评价。兴乃感发意志;观指考见得失;群似和而不流;怨如怨刺上政。透过《诗经》,品古人之幽情琐绪,阅古人之生活情状。文章古为今用,以今释古,用经典故事开启先贤的精思智慧。 精彩书摘 【原文】 东门之池,可以沤麻(1)。彼美淑姬,可以晤歌(2)。 东门之池,可以沤苎(3)。彼美淑姬,可以晤语(4)。 东门之池,可以沤菅(5)。彼美淑姬,可以晤言(6)。 【注释】 ①池:护城河。沤(ōu):用水浸泡。 ②淑姬:美女。晤(wù)歌:用歌声互相唱和。 ③苎麻(zhù):苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,织夏布。 ④晤语:对话。 ⑤菅(jiān):菅草。茅属,多年生草本植物,叶子细长,可做索。 ⑥晤言:谈天。 【经典原意】 东门外的护城河,可以在那里浸泡麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相会唱歌。 东门外的护城河,可以在那里浸泡苎麻。那位温柔美丽的姑娘,可以与她相对倾谈。 东门外的护城河,可以在那里浸泡菅草。那位温柔美丽的姑娘,可以与她倾诉衷肠。 【当代阐释】 劳动浸泡出的缠绵!这是一首男子追求女子的缠绵恋歌,也是一首共同劳动的欢快对歌。