首页思思电子书 > 历史军事

历史军事

  • 作者:水叶子
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-06
    龙游大唐之贞元记事 TXT下载
    唐德宗时是大唐帝国自安史之乱后中兴的最好时机----《剑桥隋唐五代史》.
    这个判断拉开了故事的序幕。
    这里有以一身寄天下安危垂三十年的郭老令公;
    这里有倚马可待、天纵其才的文人诗客;
    这里有绘图凌烟阁上的不世猛将;
    这里有兰心蕙质、风华妩媚的美女娇娘;
    这里有辉辉煌煌、有容乃大的大唐气象;
    这里有民风彪悍、风俗奇特的异域风光;
    这里有儒、释、道、景、袄、摩尼教的恩怨纠葛;
    这里有世家、宦官、朋党争胜于庙堂;虽然这是一部架空历史,但是这里却没有过于夸张的想象,笔法细腻、文采优美是作者努力的方向。
    是的,这将是一部别样的大唐。
  • 作者:永远的雄猫
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-06
    中华无敌前传 TXT下载
    一个汽车销售经理也是个军迷,在一次事故中,莫名其妙地来到了一个与现代时空平行的时空,当他得知正处于民国初年时,他决定做个小商人,平平安安过一生。但历史的潮流将他推向了革命之路,并使他成为革命领袖。凭借现代社会中对军事的痴迷以及各种学科的了解,他带领他的政党完成了中国的工业化革命,并借着军事思想及装备思想的领先,也促使中国成为一个强悍的军事强国;他成功地使中国避免了抗日战争的这场浩劫,却无法改变二战的发生。他通过出口,掀起了全球战列舰建造狂热,但他却极力反对中国海军装备战列舰…………. 
  • 作者:周荣钧
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-06
    国家卫士 TXT下载
    八路军都是满口粗话吗?
    知识分子和工农相结合,就是知识分子向工农靠拢吗?
    八路军靠什么打败鬼子?是英勇善战,还是……
    长篇小说《国家卫士》对这些作了新的诠释,读后让人掩卷深思。
    小说描写八路军东进支队深入敌后,在无后方、无外援、几乎无枪支弹药供给的情况下,浴血奋战抗击侵略者,鲁城抗日根据地从无到有从弱转强,展现了一幅波澜壮阔的救亡画卷。歌颂一批失去土地的农民、埋葬亲人的老百姓、放弃学业的学子在民族危难时刻毅然拿起枪,投身杀敌沙场,成为无畏的国家卫士。使人们了解八路军的战果更加来之不易,八路军的壮举更应得到世人的敬仰!
    对国家为何落后为何遭受欺凌,小说也有深入的思索,正像主人公朱钢所说——我坚信没有文化的民族永远不能成为强大的民族,轻视文化的时代肯定是倒退的时代!
  • 作者:[法]雷纳·格鲁塞
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-03
    蒙古帝国史 TXT下载
    汉译世界学术名著丛书《蒙古帝国史》
    作者:[ 法 ] 雷纳·格鲁塞(Rene Grousset)
    译者:龚铖

    译者序

      本书著者雷纳·格鲁塞曾任巴黎塞尼希博物馆馆长,他所写的有关蒙古史著作,据我所知有四种。1929 年出版了《远东史》,该书分五篇:中国两篇,印度一篇,蒙古一篇,印度支那半岛一篇。其中蒙古的一篇,已经由冯承钧译成中文,题名《蒙古史略》(商务印书馆,史地小丛书,1934 年7 月初版)。1938 年出版了《草原帝国》。我现在译的《蒙古帝国史》,系E 卡韦涅主编的《世界史》中的一种,初版于1941 年。在1944 年又出版了《世界征服者》一书。本书在他所著的蒙古史里面,是成书比较晚的,如果取他以前的两种有关著作比较,可以发现不少地方,著者纠正了他过去的错误或遗漏。
      本书的目的,有如著者自己在“引言”里面所说的,旨在将主要的几种蒙古史源(中国的、波斯的和蒙古的)互相比较和对证。看了这本书,觉得著者在这一方面所做的寻究工作贡献较大,很有参考的价值。在叙事方面, 蒙古史素称难读,他也费了一番斟酌,使阅读起来比较容易,对于日期和地点也做了查考。至于本书文笔的简洁,叙事的生动,有如苏联学者雅库博夫斯基评此书所说:“有它在文学上的成就。”
      格鲁塞此书,上溯蒙古民族的起源,说明蒙古国家的形成和蒙古帝国的成立,至忽必烈征服中国,拔都和旭烈兀等征服罗斯和波斯之后,他认为这时候的蒙古帝国已经进入一个新的阶段,改变了原来的面貌,他的叙事也就到此为止。在最后一章(第五章),著者讨论蒙古人征服的结果,著者就事论事,未作进一步的分析。纵使有如著者所说,元代的事应归中国史家,波斯的事应归波斯史家来探讨(见第四章第八节末),但就蒙古本身历史而言, 向外征略的结果,本来可能因统一而达到经济和文化的发展,现反而停滞不前,著者竟朱加究问。
      格鲁塞此书,取材于《元朝秘史》的最多。《秘史》记事比较翔实,描写备主要人物的性格,如札木合的狡狯,塔阳的柔弱,成吉思汗的善于投机等等,栩栩如生,足使读者增加兴趣。然而《秘史》究竟系史诗的体裁,史诗所歌颂的是个人英雄主义。格鲁塞此书的叙事也深染个人英雄主义色彩。对当时蒙古社会的阶级矛盾,他没有分析。他所分析的不过是蒙古当时统治阶级的内部矛盾和种族矛盾。他虽然看到蒙古当时有成立一个统一国家的要求,甚至象阿勒坛、撒察别乞、答里台之流,比成吉思汗更有资格继承汗位的,都愿意终止氏族间的分裂而推选成吉思汗为蒙古人之长。但他看不到这个时代的蒙古贵族,“为巩固他们在游牧社会中统治地位,不能满足于旧的氏族部落组织的形式,而要求有国家形式的强大的暴力机关”,①是其历史发展的必然过程。总之,著者是资产阶级学者,对他书中的观点,我们应采取批判的态度。
      《世界史》主编卡韦涅在书后所作的补充,即附篇《成吉思汗系诸汗国》, 将成吉思汗在波斯、在罗斯、在突厥斯坦、在阿富汗和在中国的后裔,从世界史的角度提纲挚领地叙述其大概,对读者检阅极为方便,故将它译出。书末,格鲁塞有篇幅很长的“注释和参考”,对此译者初感觉它是寻章摘句, 无关宏旨,曾考虑应否全译,后来尊重中国社会科学院民族研究所同志们的意见,也将它全部译出。因为这里面固然很多是对音问题、字义问题,但可供参考之处不少。而且格鲁塞此书引用的史料很多,所引史料多在书后“注释和参考”里面提到,所以它可供读者作进一步研究的参考。
      我在这里应该声明,格鲁塞引用各书,有许多地方虽然用引号而实际上往往不是原来词句。有时因为著者有意用浅显文字来表达原来的意义,有时因为辗转移译,文字有出入。因此他所引用的如系中文书籍,我一一将它和原文对照,有时我径用中文原文,有时徇从著者的意思,易古奥为浅显。至于著者引用中文书籍有发生误解之处,我于照译之后,另外以译者按语指出。
      译名问题,大约是蒙古史的一个最困难问题了。经过前人做了许多探索, 我译此书,可以说绝大多数译名都是根据旧译。蒙古史里面的人名、地名、族名、衔名以及其他专门名称,不应该随意照音用中国字表达其近似,凡是有旧译的,应该尊重。虽然有近于保守,太受权威的影响,然而蒙古史的译名过于杂乱,同一人,同一地,在外文有好几种写法读法,在中文又有好几种译法,使研究蒙古史或元史的人,在译名问题上先望而生畏。格鲁塞在此书,常常列举《秘史》、《拉施特书》、《萨囊彻辰书》(关于萨囊彻辰所用的译名,他是采I.J.施密特译本,和汉文的《蒙古源流》不尽相同,所以在“注释和参考”里面,我仅录原名,不作音译)、《志费尼书》以及《元史》的各种写法读法,已经费去不少笔墨,所以我不想在中文的译名上再做许多对照和考证。这种工作是应该做的,但是最好另有专书,不宜由某一种蒙古史去做。所以我译此书,在译名问题上,主要的是在选择哪一个译名的问题。我所做的选择,当然容有不恰当的地方,希望读者批评。
      选择山有的译名,要比随音径译费力而且容易犯主观主义的错误。蒙古史译名如此杂乱,但就两种主要史源,即《元史》和《元朝秘史》而言,彼此不同(仅少数译名,彼此一致,例如海都、也速该、札木合、乃蛮人、塔塔儿人、斡难河等);而且在一书之中,同一人,同一地,前后又有不同的很多。再加上《圣武亲征录》、《蒙古源流》、《续通鉴纲目》、《蒙鞑备录》等书的不同译法,诚足令人目迷心眩。而在选择译名上,我所采用的原则,首先是尊重原书的译法。格鲁塞在译名上面,他已经做了选择,照他外文读音,对照现成的中文译名,原书是趋向于采用《元朝秘史》的。显著之例,海都祖母之名,《拉施特书》和《元史》都作莫拿伦(Monoloun),所以我国各书如《元史译文证补》、《蒙兀儿史记》、《新元史》等都采用了莫拿伦这个译名。只有《元朝秘史》作那莫伦(Nomoloun),而格鲁塞即用那莫伦这个名字。再如博尔术,在《元朝秘史》作孛斡儿出,在他书或作不儿古赤(拉施特)或作博郭尔济(《蒙古源流》),或作博尔术(《元史》、《圣武亲征录》),而格鲁塞称之为Bo'ortchou,完全是《元朝秘史》孛斡儿出的对音。其他人名、地名、族名,格鲁塞所采用的多与中文《元朝秘史》的译音相符。为了尊重原书起见,我也采用《元朝秘史》的译名比较多些。格鲁塞有些地方采用《元史》的译名,我当然也照他。《元史》译名, 常常短促,例如不亦鲁黑作杯禄,客列亦惕作克烈,额勒火脱儿作燕火脱儿,阿勒敦阿述作按敦阿述等等,而原书讨论译音问题(在附注和在“注释和参考”里面)之处颇多,如果采用过于短促的译名,到了讨论译名的时候将无法移译。然而在另一方面,格鲁塞并没有迷信《秘史》至于把花刺子模称撒儿塔兀勒,撒马耳干称薛米思坚,哈什噶尔称乞思合儿的程度。凡非蒙古人、蒙古地、蒙古族,我们可以看出,著者并不一定用《秘史》的名称。而在另一方面,《元史》和若干已普遍采用的译名,我常常仍旧沿用,上述博尔术,我仍作博尔术,不用孛斡儿出之名即是一例。说过以上这些之后,我对译名就不再在书中另加注释说明了。
      此外,关于地名,某些地方我趋向于径用今名。例如里海,不日宽田吉思海,鄂尔浑河不日嗢昆河或斡儿寒河,印度河不日辛头河,阿姆河不日乌浒水,锡尔河不日药杀水,德里不日底里等等。
      是否有当,希望读者指正。
      本书最后有“《圣武亲征录》记事的先后”16 页(原书的页数),因为这是将中文史籍介绍给西方读者,故我没有将它译出。又此书是卡韦涅主编的《世界史》中的一种,主编人在书的最前面有一篇序,将此书连系到《世界史》的其他部分,其内容和本书没有什么关系,我也没有将它译出。至于格鲁塞本人,除了一篇简短的“引言”之外,没有自序,并且也没有附一个简明的参考书目,这是件憾事。本书除每页脚注之外,书末另附“注释与参考”,但此类注释仅注明原书的页数、行数,在正文中未加标明,对读者查阅很不方便,现将“注释与参考”按正文分章节,每节分编序码,在正文中以方括号标出序码,以便读者检阅。
      格鲁塞原书名《蒙古帝国史》后,用括弧标明“第一阶段”(I rephase), 大概因为此书是那套《世界史》中的一卷,用以区别于“帖木儿帝国史”。现在我们译此书的名称,删去了“第一阶段”字样,特此声明。本书承翁独健教授加以校阅,并加了不少按语(在注中略作“翁按”),本书在编辑加工过程中,还承中国社会科学院民族研究所罗贤佑同志对全书作了校订,特此致谢。译者水平有限,译文有错误不足之处,还希读者予以指正。
      龚钺
      1986年10月1日
      ① 参阅《蒙古人民共和国通史》,科学出版社中译本,页90。
  • 作者:疯癫道男
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-03
    混迹在嘉庆初年 TXT下载
    穿越大清,
    创造离奇,
    虐待嘉庆,
    调戏纯女,
    杀奸除恶,
    逆天反清,
    屠日霸天,
    名留青史。
    一条龙的yy故事,精彩迷离,不妨一看。
  • 作者:[美]戴尔·卡耐基
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-03
    戴尔·卡耐基传记 TXT下载
    卡耐基丛书之——《戴尔·卡耐基传记》

    第一章  卡耐基的青少年时代
        一、喜忧参半的童年
        二、做推销员的苦与乐
        三、对艺术的憧憬
    第二章  卡耐基白手起
        一、演讲大师的诞生
        二、引导学生演讲
        三、以热忱和真诚面对生活
        四、四为学生解除烦恼
    第三章  卡耐基再创辉煌
        一、战胜暂时的挫折
        二、卡耐基课程的有效性及影响力
        三、以林肯为榜样
        四、敬仰伟大人物
        五、对诘难者的反批驳
    第四章  卡耐基事业的顶峰
        一、三位挚友
        二、卡耐基效应
        三、事业的顶峰
    第五章  卡耐基的婚恋历程
        一、失恋的痛苦
        二、与洛莉塔的不幸婚姻
        三、感情的归宿
        四、为社会作贡献 卡耐基成功之道
        五、桃乐丝妻承夫业
  • 作者:一仓康人
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-03
    狙击手(老山狙击手) TXT下载
    《狙击手》,原名《老山狙击手》
    军人向前进,在两山轮战中的老山战地,由普通一兵到成长为一名狙击手的故事。
  • 作者:闪烁
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-03
    海魂 TXT下载
    重塑太平洋大海战的恢宏场面
    再现热血男儿勇往直前的情怀
    不屈不朽的灵魂
    一波三折的情节
    日更新42次的纪录
    尽在《海魂》!!!
  • 作者:审死官
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-03
    大明审死官 TXT下载
    罗素觉得自己就象一条趁主人为自己换水时滑落在水池里的鱼,非但没有摆脱禁锢在狭小空间的命运,反而变的更加糟糕,在巨大的抽吸作用下进入了一个巨大的旋涡,然后被时缓时疾的水流卷带着,在漆黑一片的下水道里东飘西荡,却始终找不到通向自由的出口。
    在混沌中也不知道游荡了多久之后,罗素听到了一个声音在呼唤自己,声音不大,却格外的急切和惶恐,宛如黑暗中的一星光亮,指引着他毫不犹豫得冲了过去。
    “阿弥陀佛,公子,你终于是醒过来了,可把我吓死了!”等他费力的睁开沉甸甸的眼皮,随着一个稚嫩而略微有些哽咽的声音传来,一张布满泪痕,却又满是喜色的小脸闯进了他的视线。
    这小童头上梳着两个抓鬏,绛红色的发带垂在耳旁,看上去俏皮而可爱,象极了电视里古代书童的模样。
    而他的身上穿着一件青灰色的短衫,无论是样式还是材质都不象是眼下这榜样时尚的社会中所存在的。
    难道最近流行复古?
  • 作者:裤衩辟邪
    状态:全本小说
    等级:
    更新:2016-11-03
    贺熙朝 TXT下载
    他本是一介文人,却偏要在那段空白的历史上留下血染的一笔!手握天谴,我便是天!